Ջոան Ռոուլինգ-55

Ժամկետը՝ դեկտեմբերի 4-20

Մասնակիցներ՝ յոթերորդցիներ, այլ ցանկացողներ

Նպատակը՝ Ջոան Ռոուլինգի կյանքի և ստեղծագործության ուսումնասիրություն, հեքիաթների ժողովածուի թարգմանություն

2․ Խնդիրները․

  • Կարդալ Ջոան Ռոուլինգի ստեղծագործություններից, քննարկել, վերլուծել:
  • Թարգմանել Բարդ Բիդլի հեքիաթների հոգվորթսյան ժողովածուն ու պատրաստել հայերեն աուդիոգրքային տարբերակ:

3. Նախապատրաստական աշխատանքներ

  • նախագծի ձևակերպում սովորողներիի բլոգներում
  • աշխատանքի բաժանում աշխատանքային խմբում
  • քայլերի հստակեցում
  • սովորողի խոսքի, հարցադրումների մշակում

4. Նախագծի արդյունքների ներկայացում
Սովորողների տեսանյութ-ձայնագրություններ իրենց բլոգներում
Հավաքված նյութի մշակում-հրապարակում
Հրապարակում Միջին դպրոցի ենթակայքում, կրթահամալիրի կայքում
Ֆեյսբուքյան հրապարակումներ

5. Նախագծի մասնակցի գնահատումը
Մասնակիցը գնահատվում է ըստ իր նախնական փուլում  կատարած ուսումնասիրությունների, նախագծի արդյունքների ներկայացման, բլոգում կատարված հրապարակումների։

Իրականացման ընթացքը.

  • Ձևակերպել, լրացնել, մշակել նախագիծը սովորողների հետ:
  • Ուսումնասիրել Ջոան Ռոուլինգի կյանքը, ստեղծագործությունները, կարևորների մասին գրել բլոգում:
  • Վիպաշարի՝ Հարրի Փոթերը և փիլիսոփայական քարը վեպի ուսումնասիրություն, թարգմանություններ, վերլուծություններ, տեսանյութեր:
  • Բարդ Բիդլի հեքիաթների հոգվորթսյան ժողովածուի ուսումնասիրություն, գրքի հայերեն փոխադրում, հայերեն էլեկտրոնային տարբերակի և աուդիոգրքի պատրաստում:
  • Հանդիպում Ռոուլինգի վիպաշարի թարգմանիչ Ալվարդ Ջիվանյանի հետ (հնարավորության դեպքում), հանդիպման լուսաբանումներ:

Ուսումնական նյութեր

Արդյունքներ՝ պատումներ, վերլուծություններ, թարգմանություններ, տեսանյութեր, աուդիոգիրք:

Թողնել պատասխան

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Փոխել )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Փոխել )

Connecting to %s